| 1. | In 1928 he entered Frunze Military Academy. En 1928, il entre à l'Académie militaire Frounzé. |
| 2. | In 1927, Malinovsky was sent to study at the elite Frunze Military Academy. En 1927, Malinovski est envoyé pour étudier à l'Académie militaire M.V. Frounzé. |
| 3. | Following achieving a history degree at the Frunze Military Academy, she transferred to the reserves. Suite à la réalisation d'un doctorat en Histoire à l'Académie Militaire Frunze, elle devient réserviste. |
| 4. | In 1998 the Malinovsky Academy merged with the Frunze Military Academy to become the "Combined Arms Academy". En 1998, l'Académie Frouzé et l'Académie Malinovsky (spécialisée dans les troupes blindées) fusionnent pour former l'« Académie interarmes des forces armées russes ». |
| 5. | In 1949 he graduated from the Frunze Military Academy and took command of the 947-th Air Assault Regiment in the Prikarpatskii Military District. Il fut diplômé de l'Académie militaire Frounzé en 1949 et commanda le 947e régiment d’assaut aérien dans le district militaire des Carpates. |
| 6. | Starting in 1926, he spent the next decade alternating service with studies in the elite Frunze Military Academy and the General Staff Academy. À partir de 1926 et pendant la décennie qui suit, il alterne entre le service militaire et les études dans une académie militaire soviétique et l'Académie de l'état-major. |
| 7. | In the 1950s he was sent to the Soviet Union for military training and attended the Frunze Military Academy and the General Staff Academy. Dans les années 1950, il a été envoyé en Union soviétique pour une formation militaire a l'Académie militaire de Frunze, puis à l'Académie militaire de l'état-major général de Moscou. |
| 8. | He graduated from the military academy in Tripoli, receiving a bachelor's degree in military arts and science, further graduating from the Frunze Military Academy in Moscow and the Academy of the General Staff Academy of the Armed Forces of the Russian Federation. Diplômé de l'Académie de l'armée à Tripoli, d'un baccalauréat en arts et sciences militaires, il fait également des études à l'Académie militaire Frounzé à Moscou et à l'Académie de l'état-major général des Forces armées de la Fédération de Russie. |
| 9. | In 1938, he returned to Moscow, being awarded the top Soviet decorations, the Order of Lenin and the Order of the Red Banner, in recognition of his service in Spain; he was appointed a senior lecturer at the Frunze Military Academy. En 1938, il se rend à Moscou, où il reçoit les hautes décorations que sont l'ordre de Lénine et l'ordre du Drapeau rouge en reconnaissance de son service en Espagne ; il est nommé maître de conférences à l'Académie militaire Frounzé. |
| 10. | Zakharov graduated from the Frunze Military Academy in 1928, and from Soviet General Staff Academy in 1937 (his graduation was actually a year ahead of schedule, due to the lack of officers in the Red Army because of the explosive growth of the army, as well as Stalin's purges.) Zakharov fut diplômé de l'Académie militaire Frounzé en 1928, et de l'Académie soviétique de l'État-Major en 1937 (il fut diplômé un an plus tôt que prévu, à cause du manque d'officiers dans l'Armée rouge en raison de l'explosion de ses effectifs, mais aussi des purges de Staline). |